Monday, April 13, 2009

"funu-na'in" de Alex Tilman

ida...
rua...
kilat musan rua borus nia hirus-matan.
nia monu...
nia hamriik fali, ho nia kilat.
nia tiru...
pa pa pa pa...

tolu...
haat...
kilat musan rua belit tan iha nia isin.
nia monu...

kurtina mean monu hosi lalehan,
taka nia oin...

Silénsiu...
dame, hakmatek, iha ai-laran
Iha Matebian ho Ramelau
nia klaran

nia isin monu ba rai,
latan iha nebá, iha nia rain
nia hakilar “Vitória!”

funu hotu ona...
nia mate ho solok
tan nia hatene
nia mate ba nia rain
atu sai livre

no ita mos sai livre...

6 comments:

Anonymous said...

Beautiful poem!!! Here is an English translation for the English speaker. I would translate it to Portuguese if I knew how to.

Fighter

one...
two...
bullets pierce his chest
he fell...
he gets up, reach his gun
he fires...
pa pa pa pa...

three...
four...
two more bullets stick to his body
he falls...

the red curtain falls from the heavens,
closing his eyes...

Silence...
peace, tranquility, in the forest
between Matebian and Ramelau

his body hits the ground
it lays there, in his country
he shouts "Victory!"

the war is over...
he dies with joy
because he knows
he dies for his country
to be free

and we too are freed...

Anonymous said...

Traducao para portugues de autoria de Ze da Labia.



Guerrilheiro

uma ...
duas ...
balas que lhe penetram no peito
ele cai ...
levanta-se, alcanca a sua arma
faz fogo ...
pa pa pa pa ...

três ...
quatro ...
mais duas balas alojam-se no seu corpo
ele cai ...

A cortina vermelha cai do céu,
fechando os seus olhos ...

Silêncio ...
paz, tranquilidade, na floresta
entre Matebian e Ramelau

Seu corpo cai no chão
permanece ali, no seu país
ele grita "Vitória!"

a guerra acabou ...
Morre morre feliz
porque sabe
que morre pelo seu país
para ser livre

E para que nos sejamos libertos

Anonymous said...

Ja chega de pa pa pa pa,balas crivadas e mortes.Queremos poemas que falam de amor,paz e progresso.

Anonymous said...

"Ja chega de pa pa pa pa,balas crivadas e mortes.Queremos poemas que falam de amor,paz e progresso."

De amor:

ESTAVA UM LINDO CASALINHO
A FAZER O QUE NAMORADOS FAZEM
DIZ ELA COM MUITO MIMINHO
DIZ-ME LA COISINHAS DOCES

ELE SEM PAPAS NA LINGUA
POFESSOR DOUTOR NA MATERIA
VIRA-SE, E DIZ PARA ELA:
ACUCAR, MARMELADA E MEL PULQUERIA


Ze da Labia

De paz:

VAMOS TODOS CANTAR A PAZ
POIS UNIDOS O CANTO REINFORCA
ESTA NECESSIDADE DO MOMENTO
DE QUE A UNIAO FAZ A FORCA

CANTEMOS EM VOZ BEM ALTA
PARA QUE NOS OUCAM NO PARAISO
CANTEMOS DE CORPO ERGUIDO
CABECA LEVANTADA E GRANDE SORRISO

CANTEMOS A PAZ HOJE E AMANHA
PARA SEMANA, PR'O MES E, SEMPRE
CANTEMOS COM VOZ GROSSA OU FINA
CANTEMOS O QUE A NOSSA ALMA SENTE

E QUANDO ESTIVERMOS CANSADOS
CANTEMOS AINDA MAIS ALTO
PARA QUE NINGUEM TENHA DUVIDAS
NA PLANICE OU NO PLANALTO

QUANDO FICARMOS ROUCOS
PEDIMOS EMPRESTADO NOVA VOZ
PARA MOSTRARMOS A TODO O MUNDO
QUE EM TIMOR NAO ESTAMOS SOS

VAMOS TODOS CANTAR A PAZ
COM TODA AQUELA GARRA E APRUMO
PARA QUE O NOSSO QUERIDO PAIS
INICIE HOJE UM NOVO RUMO


UM ABRACO
MAU DICK

De progresso:

Vem ai a maratona de gala
No dia 20 de Maio
Ja todo o mundo fala
Menos o meu bicho papagaio

Papagaio passaro inteligente
E muito melhor como orador
Quando chegar o dito dia
Vai ver que vira monsenhor

Um ganda predio de 8 pisos
Vai ser construido em Timor
Nao quero muitos risos
Senao a trampa sai do contentor

Ze da Labia

Anonymous said...

Parabens ao Ze da Labia e Mau Dick pelos poemas apresentados.ADOREI!

Anonymous said...

Concordo com o anonimo das 8:33.

Ja chega de pa pa pa pas.

Ja e' hora de avancarmos para um futuro de paz e a poesia devia refletir isso.

O passado e' importante e nao deve ser esquecido, mas ha que construir um novo presente...que servira de base para o nosso futuro.