Wednesday, April 29, 2009

"Timor, sempre valeu a pena!" de Ze da Labia

Em memoria de todos quantos tombaram pela Patria, Nossa Amada)



Timor, sempre valeu a pena!


Sou pobre
Sou pequeno
Mas sou fruto
Da luta de um heroico Povo
Muitas vezes abandonado
Mal compreendido
E ate amaldicoado


Sou lenta no crescimento
Mas sou gigante em Historia
Fui esfarrapada
Mas nao me conseguiram por a nu
Tenho filho varoes
Que tardam em abracar
A realidade nua e crua

Mas la chegarei um dia
Porque o sol ainda brilha
Ao nascer da alvorada
E tambem nos acena com um sorriso
Ao cair do entardecer
Como quem quer dizer

Que sempre valeu a pena!


Um Abraco

Ze da Labia
17/04/09

Saturday, April 25, 2009

"De paz"

De paz:

VAMOS TODOS CANTAR A PAZ
POIS UNIDOS O CANTO REINFORCA
ESTA NECESSIDADE DO MOMENTO
DE QUE A UNIAO FAZ A FORCA

CANTEMOS EM VOZ BEM ALTA
PARA QUE NOS OUCAM NO PARAISO
CANTEMOS DE CORPO ERGUIDO
CABECA LEVANTADA E GRANDE SORRISO

CANTEMOS A PAZ HOJE E AMANHA
PARA SEMANA, PR'O MES E, SEMPRE
CANTEMOS COM VOZ GROSSA OU FINA
CANTEMOS O QUE A NOSSA ALMA SENTE

E QUANDO ESTIVERMOS CANSADOS
CANTEMOS AINDA MAIS ALTO
PARA QUE NINGUEM TENHA DUVIDAS
NA PLANICE OU NO PLANALTO

QUANDO FICARMOS ROUCOS
PEDIMOS EMPRESTADO NOVA VOZ
PARA MOSTRARMOS A TODO O MUNDO
QUE EM TIMOR NAO ESTAMOS SOS

VAMOS TODOS CANTAR A PAZ
COM TODA AQUELA GARRA E APRUMO
PARA QUE O NOSSO QUERIDO PAIS
INICIE HOJE UM NOVO RUMO

"Um poema de amor" de José da Lábia

De amor:

ESTAVA UM LINDO CASALINHO
A FAZER O QUE NAMORADOS FAZEM
DIZ ELA COM MUITO MIMINHO
DIZ-ME LA COISINHAS DOCES

ELE SEM PAPAS NA LINGUA
POFESSOR DOUTOR NA MATERIA
VIRA-SE, E DIZ PARA ELA:
ACUCAR, MARMELADA E MEL PULQUERIA


Ze da Labia

"De progresso" de José da Lábia

De progresso:

Vem ai a maratona de gala
No dia 20 de Maio
Ja todo o mundo fala
Menos o meu bicho papagaio

Papagaio passaro inteligente
E muito melhor como orador
Quando chegar o dito dia
Vai ver que vira monsenhor

Um ganda predio de 8 pisos
Vai ser construido em Timor
Nao quero muitos risos
Senao a trampa sai do contentor

Ze da Labia

"Guerrilheiro" de Alex Tilman

Traducao para portugues de autoria de Ze da Labia.



Guerrilheiro

uma ...
duas ...
balas que lhe penetram no peito
ele cai ...
levanta-se, alcanca a sua arma
faz fogo ...
pa pa pa pa ...

três ...
quatro ...
mais duas balas alojam-se no seu corpo
ele cai ...



Tradução para Inglês de anónimo


Fighter

one...
two...
bullets pierce his chest
he fell...
he gets up, reach his gun
he fires...
pa pa pa pa...

three...
four...
two more bullets stick to his body
he falls...

the red curtain falls from the heavens,
closing his eyes...

Silence...
peace, tranquility, in the forest
between Matebian and Ramelau

his body hits the ground
it lays there, in his country
he shouts "Victory!"

the war is over...


A cortina vermelha cai do céu,
fechando os seus olhos ...

" Timor, sempre valeu a pena!" de José da Lábia

Em memoria de todos quantos tombaram pela Patria, Nossa Amada)



Timor, sempre valeu a pena!


Sou pobre
Sou pequeno
Mas sou fruto
Da luta de um heroico Povo
Muitas vezes abandonado
Mal compreendido
E ate amaldicoado


Sou lenta no crescimento
Mas sou gigante em Historia
Fui esfarrapada
Mas nao me conseguiram por a nu
Tenho filho varoes
Que tardam em abracar
A realidade nua e crua

Mas la chegarei um dia
Porque o sol ainda brilha
Ao nascer da alvorada
E tambem nos acena com um sorriso
Ao cair do entardecer
Como quem quer dizer

Que sempre valeu a pena!


Um Abraco

Ze da Labia
17/04/09

Monday, April 13, 2009

"Laço Materno" de de Diogo Miranda Petry

O nosso primeiro laço com a mãe
Cordão umbilical
O nosso segundo laço com a mãe
Os seus seios
O nosso terceiro laço com a mãe
As suas mãos
O nosso quarto laço com a mãe
A sua saia
O nosso quinto laço com a mãe
A sua comida
O nosso sexto laço com a mãe
A presença na ausência
O nosso sétimo laço com a mãe
Seu conselho
O nosso oitavo laço com a mãe
O seu neto
O nosso nono laço com a mãe
A sua saúde
O nosso décimo laço com a mãe
A sua lembrança.


de Diogo Miranda Petry
Porto Alegre -

"funu-na'in" de Alex Tilman

ida...
rua...
kilat musan rua borus nia hirus-matan.
nia monu...
nia hamriik fali, ho nia kilat.
nia tiru...
pa pa pa pa...

tolu...
haat...
kilat musan rua belit tan iha nia isin.
nia monu...

kurtina mean monu hosi lalehan,
taka nia oin...

Silénsiu...
dame, hakmatek, iha ai-laran
Iha Matebian ho Ramelau
nia klaran

nia isin monu ba rai,
latan iha nebá, iha nia rain
nia hakilar “Vitória!”

funu hotu ona...
nia mate ho solok
tan nia hatene
nia mate ba nia rain
atu sai livre

no ita mos sai livre...

"D. Carlos Filipe Belo" de LE MAU DICK

ES A ESPERANCA DE UM POVO
ES O MANA NO SEIO DE FAMINTOS
VEJA LA SE PENSA DE NOVO
TAO DESEJOSOS ESTAO OS TEUS PINTOS

JA CHEGA DE REPOUSO
TIRAMOS A PROVA DOS NOVE
O POVO ESTA MUITO ANSIOSO
VEJA LA SE COZE OU DESCOZE

EU TAMBEM SOU ADMIRADOR
E UM, DE MUITO RESPEITO
MAS O NOSSO POVO DE TIMOR
PRECISA DE UM HOMEM DIREITO

QUERO QUE SEJA MINISTRO DA EDUCACAO
POIS TEMOS MUITA GENTE SEDENTA
QUERO ANALFABETOS EM COMOCAO
CONSIGO, NAO PRECISO DE AGUA BENTA

E PARA TERMINAR, MEU AMO
ESPERO NAO TER MUITO QUE ESPERAR
ESTOU ME TORNANDO KATUAS
QUERO AINDA VER O POVO SOLETRAR

BENCA AMO

LE MAU DICK

"DOMIN MAK HA’U RASIK KARI SEI LA SAI SAUGATI" de Abe Barreto Soares

domin mak ha’u kari, husu boot lolo nia dubun
domin mak ha’u kuda, husu boot haklaken nia buras
domin mak ha’u fui, husu boot hamosu nia matak
domin mak ha’u haki’ak, husu boot hisik nia morin

hodi nune’e
ema lubun sei hadi’a an
prontu atu kaer metin bandeira dame nian
dahur hadulas mundu rai klaran ho laran kmanek
bidu hale’u mundu rai klaran ho neon haksolok

domin mak ha’u rasik kari
domin mak ha’u rasik kuda
domin mak ha’u rasik fui
domin mak ha’u rasik haki’ak
sei la sai saugati
---
Fevereiru 2009
@ Abe Barreto Soares